Monday, August 28, 2006
it's hardly exhaustive, given that i only have a week - two weeks for topics like gender and conversation analysis that really get me going - to cover the readings on each topic, but i'm hell of excited to get through some of these. it's also tailored specifically to those articles i haven't read, but have been meaning to read, or have read once and really want to tackle again.
plans for the final project include a terribly long annotated bibliography to use for dissertationing. squires' cmc bibliography was a huge help in formatting this, btw.
Thursday, August 24, 2006
kaomoji: japanese emoticons
This led me to scour the web in search of an emoti-lexicon:
This is by no means an exhaustive list. I'm sure you can churn up many more thru your own searches. Some of my favorites are:
what the?: (ò_ô)
fishing: (*^_^;)_o/━━━━━━>ﾟ)))≫彡 ~ ~ ~
pinch: （ ｀´）===C<*_+ )ギュー
As you can see, they get rather complicated, blending in characters from multiple orthographies with symbolic representations of avatars. What I'm left to wonder is with so many complex emoticons, how often do they lead to miscommunications? Are there SMS dialects within the Japanese SMS/CMC community? Or do I just have my head too deeply into English?
Thursday, August 17, 2006
Journal of Sociolinguistics: CMC Issues
Theme Issue: Sociolinguistics and computer-mediated communication
Issue editor: Jannis Androutsopoulos
Introduction: Sociolinguistics and computer-mediated communication
Susan C. Herring and John C. Paolillo
Gender and genre variation in weblogs
Language and sexuality in Spanish and English dating chats
Code choice and code-switching in Swiss-German Internet Relay Chat rooms
Multilingualism and commercial language practices on the Internet
Multilingualism, diaspora, and the Internet: Codes and identities on German-based diaspora websites
Postscript: Computer-mediated communication in sociolinguistics
Sunday, August 06, 2006
SMS meets early Austin - you're fired.
the company defended the txt firing, by the way, by arguing that 'We are a youth business and our staff are all part of the youth culture', which is an interesting enough take on it. i was hoping that employees would also be able to txt out of work or to say that they were coming in late, but one of the articles quickly crushed that thought. i wonder to what extent this is an isolated case / media garnering tactic, and whether these kinds of acts are going to, you know, catch on (i'm sure quite a few people have proposed marriage, equally performative, through SMS, no?).